Avec simplicité,
et quand l'aube de
la nouvelle saison
revient dans la prairie
pour donner la joie,
l'homme, par sa tendance,
essaie de s'identifier
à la beauté de la nature.
La transparence de
mes rêves est seulement
une illusion parce que
mes rêves sont la
représentation de ma
poésie.
Francesco Sinibaldi
En el canto de
la noche brilla la
luz del amor infinito
y en esta magia
cada cosa adquiere
un aspecto distinto,
con un tierno sonido
que dona el candor.
Pero esta mágica luz
es fuente de extremo
sufrimiento, como
la noche que viene
para morir donando
a la estrella el miedo
perpetuo.
La naturaleza se
adormece en la fuerza
del silencio y las
mágicas rosas, como
siempre encantadas,
miran la luna
expresando el placer.
Francesco Sinibaldi
Dans les ombres
de la nuit une
étoile apparaît en
donnant la lumière
de la douce espérance,
c'est l'étoile de tes
rêves, le portrait
perpétuel qui revient
dans le noir pour
décrire le sourire
d'une jeune fille
qui s'enfuit...
Francesco Sinibaldi
Verbissime
11/03/2015
Claude JEGO
Je viens de terminer la lecture de Verbissime et j'ai apprécié vos poèmes remplis d'humour ainsi que ceux qui parlent de liberté, de vertes prairies et de pâles matins. Mais j'ai aussi aimé la jolie : "Lettre à une inconnue". Alors surtout ne vous arrêtez pas, continuez d'écrire des nouvelles pour le plus grand plaisir de vos lecteurs et lectrices dont je fais partie.
Très amicalement
Claude (... au féminin)
Merci pour vos encouragements! Vous me donnez un surcroît d'énergie qui me permet de poursuivre mon aventure littéraire.